Napoli trifft St.PauliEinfach richtig gute Pizza backen – das war unser Ziel, als wir uns dazu entschlossen, das TAZZI zu eröffnen. Wir fanden den Laden, verliebten uns in St.Pauli und ließen uns einen echten neapolitanischen Kuppelofen liefern. Im Oktober 2018 öffneten wir unsere Türen und freuen uns seitdem, dass ihr genauso gerne im TAZZI seid wie wir.
The east restaurant with over 200 seats, high ceilings, floor-to-ceiling windows and a cozy vault is located in a former iron foundry. Unplastered red brick, colorful church glass and the interior design by designer Jordan Mozer from Chicago give the hall with its curved columns a special atmosphere.Take a seat at cozy tables with lounge furniture, in the withdrawn casemates or at the open sushi counter and let the team around chef Eric Kröber spoil you with culinary delights.
The NENI Hamburg is a culinary mosaic of Persian, Russian, Arabic, Moroccan, Turkish, Spanish, German and Austrian influences. The concept of family Molcho is that everyone is able to try a little of everything, and pots and pans are taken from the kitchen and placed directly on the table without any airs or graces.
Unsere Köche gehen jeden Morgen selbst auf den Markt, um die frischesten und besten Zutaten auszuwählen und einzukaufen. Diese Hingabe an Qualität und Frische spiegelt sich in jedem Gericht wider, das wir für Sie zubereiten. Unsere Spezialitäten umfassen traditionelle Lammgerichte, selbstgemachte Pasta und frischen Fisch, die alle mit höchster Sorgfalt und Liebe zum Detail zubereitet werden. Ein weiteres Highlight unseres Hauses ist unsere unglaublich große Weinkarte, die keine Wünsche offen lässt und perfekt zu unseren kulinarischen Köstlichkeiten passt.Wir ändern wöchentlich unsere Karte, um Ihnen stets neue, saisonale Köstlichkeiten bieten zu können. Im Herzen Hamburgs gelegen, bieten wir nicht nur ein einzigartiges gastronomisches Erlebnis, sondern auch wunderschöne Außenplätze, um die malerische Aussicht auf die Alster in vollen Zügen zu genießen. Unser erfahrenes Team freut sich darauf, Sie mit erstklassigem Service und exquisiten Speisen zu verwöhnen.Wir freuen uns auf Sie.
Restaurant MAZZA transports you to the time of Arabian nights with its atmosphere and Syrian cuisine. Enjoy a five-course meal that includes fried vegetable medallions in sesame sauce with harissa and lamb fillet on carob sauce. MAZZA offers alternatives for all five courses for vegetarians with choices like stuffed eggplant with tomatoes, parsley and feta cheese and puff pastry stuffed with vegetables on basil feta sauce.
MAZZA offers wines and other spirits from around the world to perfectly complement your meal. Juices, teas, and coffees are also available. It also offers catering and event hosting.
MIROU Mezze BarMia und Rouven. Oder auch kurz gesagt Mirou. Uns verbindet nicht nur die Liebe zueinander, sondern auch die Liebe und Offenheit zum israelischem Essen. Hier wird im großen Kreise der Familie und Freunde gespeist und vor allem geteilt. Und jetzt auch in unserer Mirou Mezze Bar beim Grindel, fühlt euch willkommen in unserem zweiten Wohnzimmer!
Our restaurant offers its guests homemade traditional tapas from the Spanish cuisine and selected Mediterranean specialties. Our wines are from Spain, Portugal, France and Germany. Come into the hedgehog and enjoy our unique culinary delights!Our current menu can be found on our homepage. www.legoldenigel.de
BENVENUTIin der Cucina d’Elisa.Die Cucina verfügt über 65 Innenplätze (Plus 1 Séparée für 10 Personen) und weitere 50 Außenplätze auf der überdachten Terrasse. Es gibt zwei Restaurantbereiche mit jeweils ca. 30 Sitzplätzen.Unsere Räume werden auch gern für Veranstaltungen genutzt. Die Cucina bietet ein entspanntes Speisen in unkonventioneller, charmanter und privater Atmosphäre.Zwischen den beiden Restauranträumen kann man auf Barhockern an der Bar sitzen und ungezwungen essen und ein Gläschen Wein trinken. Und wenn die Musik ab und zu ein wenig lauter gestellt wird, offenbart die Cucina einmal mehr ihren fröhlichen, lebendigen, persönlichen, einladenden und charmanten Charakter.Worauf haben Sie Appetit?Zucchinicarpaccio mit Ziegenkäse? Tagliolini al Tartufo in der Parmesanwaffel? Tagliata di Manzo? Dorade vom Grill?Oder eine Pizza Patate?All das – und noch viel mehr – finden sie bei uns.
AMARANTO is perfect to enjoy cozy hours. In addition to an exquisite selection of international wines, we offer you a large selection of tapas as well as changing daily specials.