Restaurant Winterfeld
Menu
VORSPEISEN / Appetizers
soup of the day – recommendaton by our cook
Gemischter Blattsalat als Beilage [mixed green salad as a side dish]
Duftschinken aus Parma mit frischer Melone, Artischockenherzen, gegrillte Zucchini und Aubergine an Rucolasalat mit Grana Padano [Parma ham with fresh honeydew melon, artchoke hearts, grilled zucchini and eggplant on marinated rocket salad with Grana Padano]
Streifen vom Hähnchenbrustfilet in Knusper-Panade mit Honig-Senf-Dip [crispy chicken stripeswith honey mustard dip, on marinated rocket salad]
Karamellisierter Ziegenkäse an Tomatenragout mit frischem Rucola [caramelized goat cheese with ragout of tomatoes on fresh rocket salad]
TRIS DI ANTIPASTI
12,90 €. Gemischter Vorspeisenteller mit:
mixed appetzer with Vitello tonnato, thinly sliced veal with capers and tuna sauce
Bufalo mozzarella with tomatoes, basil and cold pressed olive oil
beef carpaccio marinated with cold pressed olive oil, rocket salad and Parmigiano cheese
SALAT / salad
Mit Putenbruststreifen, Kirschtomaten, geriebenem Parmesan und Croutons [with turkey breast stripes, cherry tomatoes, grated Parmigiano cheese and croutons]
Mediterraner Salat mit Hähnchenbruststreifen, gebratener Paprika, Champignons, Kirschtomaten, Sonnenblumenkernen und Balsamico-Dressing [mixed salad with chicken breast stripes, oven peppers, mushrooms, cherry tomatoes, sunflower seeds and balsamic dressing]
Blattsalat mit kandierten Walnüssen, Putenbruststreifen, Schafskäse, Gurken, Karotten und Joghurt-Dressing [mixed salad with candied walnuts and slices of turkey breast, feta cheese, cucumbers, carrots and yogurt dressing]
Thunfischsalat mit roten Zwiebeln, Kirschtomaten, Gurke, Ei und Hausdressing [tuna salad with red onions, cherry tomatoes, cucumber, egg and house dressing]
Mit gebratenen Garnelen an Hausdressing, vollendet mit Kräutern, Brotchips und gerösteten Sonnenblumenkernen [with fried prawns and house dressing complete with herbs, breadchips and roasted sunflower seeds]
Rucolasalat mit sautierten Streifen vom Rinderfilet, Paprika, Kirschtomaten, Parmesan und Balsamico-Dressing [Rocket salad with sautéed stripes of beef, peppers, cherry tomatoes, Parmigiano cheese and balsamic dressing]
FINGERFOOD
Frisches Pizzabrot aus dem Steinofen mit Rosmarin und Olivenöl [Fresh pizza bread with rosemary and olive oil]
3 geröstete Scheiben Brot mit gehackten Tomaten, Zwiebeln und frischem Basilikum [3 toasted slices of bread with chopped tomatoes, onions and fresh basil]
SPEZIALITÄTEN DES HAUSES / House specialities
Hähnchenbrustfilet vom Grill an Champignons mit Kirschtomaten, Rosmarinkartoffeln und hausgemachter Kräuterbutter [grilled chicken breast on roasted feld mushrooms with cherry tomatoes, rosemary potatoes and self-made herb buter]
Auf Blattsalaten, mit Hausdressing und Knoblauchbrot [skewer with fllets of chicken, beef and prawns, on marinated salad and garlic bread]
Mit Pommes frites und Salat [veal cutlet with french fries and salad]
UNSERE ARGENTINISCHEN STEAKS VOM LAVASTEINGRILL / Argentinian steaks grilled on lava stone
Rumpsteak an mediterranem Gemüse, Portwein-Jus und Rosmarinkartoffeln [arg. rump steak on mediterranean vegetables, port sauce and rosemary potatoes]
Mit Parmesan und Kirschtomaten gratiniert an Tagliatelle mit Pfeffer-Portwein-Jus [arg. rump steak with Parmigiano chesse and cherry tomatoes gratnated on tagliatelle with pepper port sauce]
Entrecôte auf Rosmarinkartoffeln an mediterranem Gemüse und Thymianjus [arg. steak with rosemary potatoes, mediterranean vegetables and thyme sauce]
Rinderfiletmedaillons mit Kräutern, mediterranem Gemüse und Rosmarinkartoffeln und Portwein-Jus [Arg. beef steak with herbs, mediterranean vegetables, rosemary potatoes and port sauce]
Rinderfiletmedaillon mit Kräutern, mediterranem Gemüse, Portwein-Jus und Rosmarinkartoffeln [beef steak with herbs, mediterranean vegetables, rosemary potatoes and port sauce]
FISCH & MEERESFRÜCHTE / Fish and seafood
Gegrilltes Lachsfilet auf Babyblattspinat, la Ratte Kartoffeln und Safran-Weißweinsauce [grilled Salmon fillet on baby spinach and la Rate potatoes with saffron and white wine sauce]
Frische Dorade aus dem Ofen auf mediterranem Gemüse und Rosmarinkartoffeln [fresh gilthead from the oven with mediterranean vegetables and rosemary potatoes]
Gegrillte Garnelen auf Rucola mit Knoblauch, Chili, Kräuterkartoffeln und gemischtem Salat [grilled prawns on rucola with garlic, chili, herb potatoes and mixed salad]
1 kg Garnelen für 2 Personen mit Knoblauch, Chili, Weißwein-Kräutersud, in einer Gußpfanne serviert, dazu ofenfrisches Focaccia, knackige Blattsalate und zweierlei Dips [1 kg prawns for 2 with garlic, chili and white wine herb stock in a cast-iron skillet, served with oven fresh focaccia, crisp salads and two dips]
PASTA
Kartoffelgnocchis auf einem Rucolabett mit Basilikum, fruchtiger Tomatensauce und gehobeltem Parmesan [nocchi on rocket salad with basil, tomato sauce and Parmigiano cheese]
Spaghettini mit Tomatensauce, Kirschtomaten, Basilikum, Olivenöl und Mozzarella [spaghetni with tomato sauce, cherry tomatoes, basil, olive oil and mozzarella]
Spaghettini mit Hähnchenbruststreifen, Oliven, Kapern, Sardellenund roten Zwiebeln in Tomatensauce [spaghetni with chicken breast stripes, olives, capers, anchovies and red onions in tomato sauce]
Penne mit Hähnchenbruststreifen, Broccoli und Kirschtomaten in cremiger Gorgonzolasauce [penne with chicken breast stripes, broccoli and cherry tomatoes in gorgonzola sauce]
Tagliatelle mit frischen Lachswürfeln, Kirschtomaten, Rucola und Kräutern in Hummer-Rahmsauce [tagliatelle with fresh salmon cubes, cherry tomatoes, rocket salad and herbs in lobster sauce]
Tagliatelle mit Rinderfiletstreifen, Birnen, Walnüssen und Kirschtomaten in Kräuter-Rahmsauce [tagliatelle with beef stripes, pears, walnuts and cherry tomatoes in herb sauce]
Linguine mit Jakobsmuscheln & Garnelen, Kirschtomaten, Knoblauch, Chili und Kräutern, geschwenkt in kalt gepresstem Olivenöl mit grob gehobeltem Parmesan [linguine with scallops & prawns, cherry tomatoes, garlic, chili and herbs, tossed on cold-pressed olive oil, with coarsely grated Parmigiano cheese]
PIZZA
Tomate, Mozzarella, gekochter Schinken, Champignons, Artischocke, scharfe Salami, Oliven [tomato, mozzarella cheese, ham, mushrooms, artchoke, spicy salami, olives]
Tomate, Mozzarella, gekochter Schinken, Champignons, Artischocke, Sardellen [tomato, mozzarella cheese, ham, mushrooms, artichoke, anchovy]
Tomate, Mozzarella, pikante Salami, Chili, Paprika, Oliven [tomato, mozzarella cheese, spicy salami, chili, paprika, olives]
Tomate, Mozzarella, Sardellen, Oliven, Kapern, Oregano [tomato, mozzarella cheese, anchovies, olives, capers, oregano]
Tomate, Mozzarella, gekochter Schinken [tomato, mozzarella cheese, ham]
Tomate, Mozzarella, Rucola, Parmaschinken, Parmesan [tomato, mozzarella cheese, rocket salad, Parma ham, Parmigiano cheese]
Tomate, Mozzarella, pikante Salami, Rucola und Schafskäse [tomato, mozzarella cheese, spicy salami, rocket salad and feta cheese]
Tomate, Mozzarella, Thunfisch, Zwiebeln [tomato, mozzarella cheese, tuna, onions]
Tomate, Mozzarella, Garnelen, Knoblauch, Rucola [tomato, mozzarella cheese, prawns, garlic, rocket salad]
Tomate, Mozzarella, Rindersalami [tomato, mozzarella cheese, catle salami]
VEGETARISCHE PIZZA / Vegetarian Pizza
Tomate, Mozzarella, Aubergine, Zucchini, Paprika, Champignons [tomato, mozzarella cheese, eggplant, zucchini, paprika, mushrooms]
Tomate, Mozzarella, Rucola, Parmesan, Kirschtomaten [tomato, mozzarella cheese, rocket salad, Parmigiano cheese, cherry tomatoes]
Gorgonzola, pochierte Birne und Walnüsse [Gorgonzola cheese, poached pear and walnuts]
Tomate, Mozzarella, Gorgonzolaa [tomato, mozzarella cheese, gorgonzola cheese]
Tomate, Mozzarella, Champignons [tomato, mozzarella cheese, mushrooms]
Tomate, Mozzarella [tomato, mozzarella cheese]
Dessert
Wahlweise Schoko, Vanille, Zitrone oder Erdbeere, mit flüssigem Kern
FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE / for our little guets
Gnocchi oder Spaghettini in Tomaten- oder Sahnesauce [gnocchi or spaghetni with tomato or cream sauce]
Kinderpizza zum Selbstbelegen mit dem Pizzameister [children´s pizza to occupy himself with the master]
Hähnchenschnitzel mit Pommes frites und Mayonnaise oder Ketchup [chicken cutlets with french fries and mayonnaise or ketchup]

Leider wird auf der Website mit einem Wein geworben, den es denn nicht mehr gibt, der nächste kostet denn gleich 25% mehr....
Essen aber sehr lecker, schöne Atmosphäre , nette, attraktive Bedienung.
FAQs
Restaurant Winterfeld offers takeout which you can order by calling the restaurant at 030 26075547.
Restaurant Winterfeld is rated 4.5 stars by 1 OpenTable diners.
Yes, you can generally book this restaurant by choosing the date, time and party size on OpenTable. Due to local restrictions, this restaurant may not be accepting reservations at the moment.