No disponible en OpenTable
Lamentablemente, este restaurante no está en la red de reservaciones de OpenTable. Para conocer su disponibilidad, ponte en contacto con el restaurante directamente.
Lamentablemente, este restaurante no está en la red de reservaciones de OpenTable. Para conocer su disponibilidad, ponte en contacto con el restaurante directamente.
Descubre una enorme variedad de restaurantes como este en nuestra app.
Escanea el código QR para descubrir una enorme variedad de restaurantes como este en nuestra app.
Abrir appEl menú de Myface se actualizó por última vez el 2/2/2022.
ALLE PREISE SIND IN EURO INKL. GESETZLICHER MEHRWERTSTEUER. WIR AKZEPTIEREN KARTENZAHLUNG AB 15€
Würzig, saure Suppe mit frischen Cocktailtomaten, Garnelen, Champignons und süßer Tamarinde. Veredelt mit Frühlingszwiebeln und Koriander [Sweet, sour soup with fresh cherry tomatoes, prawns, champignons and sweet tamarind. Refined with leek onions and coriander]. ALLERGIE / ALLERGENIC: KREBSTIERE / CRUSTACEANS
Suppe mit Garnelen, grünem Spargel, Frühlingszwiebeln und Koriander [Soup with prawns, green asparagus, leek onions and coriander]. ALLERGIE / ALLERGENIC: KREBSTIERE / CRUSTACEANS
Süß - saure Suppe mit Lachs, frischen Cocktailtomaten, Zitronengrass, Zitronenblättern, Frühlingszwiebeln und Koriander [Sweet and sour soup with salmon,fresh cherry tomatoes, lemongrass, lemon leaves, leek onions and coriander]. ALLERGIE / ALLERGENIC: FISCH / FISH
Hausgemachte Teigtaschen gefüllt mit Hühnerbrust und Garnelen. Verfeinert mit Frühlingszwiebeln und Koriander [Homemade dumplings filled with chicken breast, prawns. Refined with leek onions and coriander]. ALLERGIE / ALLERGENIC: GLUTENHALTIGES GETREIDE (WEIZEN, ROGGEN, HAFER, DINKEL) / GLUTEN - CONTAINING CEREALS (WHEAT, RYE, OATS, SPELT); KREBSTIERE / CRUSTACEANS
Kokosmilch, Zitronengrass, Zitronenblätter, Frühlingszwiebeln und Koriander. Wahlweise mit: [Coconut milk, lemon grass, lemon leaves, leek onions and coriander. Optionally with:]
ALLERGIE / ALLERGENIC: KREBSTIERE / CRUSTACEANS
ALLERGIE / ALLERGENIC: FISCH / FISH
Reisnudeln, Gurken und frischen Salat umhüllt in Reispapier. Zum Dippen Hoisin Soße. (2 Stk.) Wahlweise mit: [Rice noodles, cucumbers and fresh salad wrapped in rice paper. For dipping hoisin sauce. (2 pieces) Optionally with:]. ALLERGIE / ALLERGENIC: ERDNÜSSE / PEANUTS; GLUTENHALTIGES GETREIDE (WEIZEN, ROGGEN, HAFER, DINKEL) / GLUTEN - CONTAINING CEREALS (WHEAT, RYE, OATS, SPELT)
ALLERGIE / ALLERGENIC: KREBSTIERE / CRUSTACEANS
ALLERGIE / ALLERGENIC: FISCH / FISH
Asiatische Kräuter, frischer Salat, Gurken und gegrillte Rindfleischpastetchen, umwickelt in Betelblätter und Reispapier. Serviert mit einer Limetten-Chili-Soße [Asian herbs, fresh salad, cucumbers and grilled beef patties wrapped in betel leaves and rice paper. Served with alime - chili - sauce]
leicht scharf / slightly hot, Mit Limetten - Chili - Dressing – With Lime - Chili - Dressing
Frischer Mango Salat mit Hähnchenfleisch, Gurken, Möhren, Mung Bohnen, Erdnüssen und asiatischen Kräutern [Fresh mango salad with chicken, cucumbers, carrots, mung beans, peanuts and Asian herbs]
Frischer Papaya Salat mit Garnelen, Gurken, Möhren, Mung Bohnen, Erdnüssen und asiatischen Kräutern [Fresh papaya salad with prawns, cucumbers, carrots, mung beans, peanuts and Asian herbs]. ALLERGIE / ALLERGENIC: ERDNÜSSE / PEANUTS; KREBSTIERE / CRUSTACEANS
Exotisch, würziger Glasnudelsalat mit Hühnerfleisch, Gurken, Möhren, Mung Bohnen, Erdnüssen und asiatischen Kräutern [Exotic and spicy glass noodle salad with chicken, cucumbers, carrots, mung beans, peanuts and Asian herbs]. ALLERGIE / ALLERGENIC: ERDNÜSSE / PEANUTS; KREBSTIERE / CRUSTACEANS; SOJA / SOY
Frisch, gemischter Salat mit Mung Bohnen, gegrilltem Lachs und asiatischen Kräutern. Serviert mit einer Tamarinden - Soße [Fresh mix salad with mung beans, grilled salmon and asian herbs. Served with tamarind sauce]. ALLERGIE / ALLERGENIC: ERDNÜSSE / PEANUTS; FISCH / FISH; SOJA / SOY
Hausgemachte Frühlingsrollen gefüllt mit gehackten Garnelen, Hähnchenfleisch, Möhren, Taro und Glasnudeln. Serviert mit einer Limetten - Chili - Soße [Homemade spring rolls filled with minced prawns, chicken, carrots, taro and glass noodles. Served with a lime - chili - sauce]. ALLERGIE / ALLERGENIC: EIER / EGGS; ERDNÜSSE / PEANUTS; KREBSTIERE / CRUSTACEANS
Hausgemachte Frühlingsrollen gefüllt mit Tofu, Möhren, Taro und Glasnudeln. Serviert mit einer Limetten - Chili - Soße [Homemade spring rolls filled with tofu, carrots, taro and glass noodles. Served with a lime - chili - sauce]. ALLERGIE / ALLERGENIC: EIER / EGGS; ERDNÜSSE / PEANUTS; SOJA / SOY
Knusprige Teigtaschen gefüllt mit gehacktem Hühnerfleisch, gehackten Garnelen und Morcheln. Serviert mit einer Süss-Chili- Soße [Crispy dumplings filled with minced chicken, minced prawns and morels. Served with a sweet chili sauce]. ALLERGIE / ALLERGENIC: ERDNÜSSE / PEANUTS; KREBSTIERE / CRUSTACEANS; GLUTENHALTIGES GETREIDE (WEIZEN, ROGGEN, HAFER, DINKEL) / GLUTEN - CONTAINING CEREALS (WHEAT, RYE, OATS, SPELT)
Gegrillte Hähnchenspieße mit Erdnuss - Soße [Grilled chicken skewers with peanut sauce]
Gegrillte Rindfleischspieße mit Tamarinden - Soße [Grilled beef skewers with tamarind sauce]
Knusprige Garnelenspieße im Reisflockenmantel. Serviert mit einer Mango – Soße [Crispy prawn skewers in rice flakes. Served with a mango sauce]
Gegrillten Hühnchen-, Rindfleisch- und Garnelenspieße im Reisflockenmantel. Serviert mit Salat und zwei verschiedenen Soßen [Grilled chicken skewer, grilled beef skewer and prawn skewer in rice flakes. Served with salad and two different sauces]. ALLERGIE / ALLERGENIC: KREBSTIERE / CRUSTACEANS; GLUTENHALTIGES GETREIDE (WEIZEN, ROGGEN, HAFER, DINKEL) / GLUTEN - CONTAINING CEREALS (WHEAT, RYE, OATS, SPELT)
Gegrilltes Entenfilet, Gurken, Paprika, Frühlingszwiebeln und Salat umhüllt in Reispapier. Serviert mit Hoisin - Soße [Grilled duck fillet, cucumbers, bell pepper, leek onions and salad wrapped in rice paper. Served with hoisin sauce]. ALLERGIE / ALLERGENIC: ERDNÜSSE / PEANUTS; KREBSTIERE / CRUSTACEANS; GLUTENHALTIGES GETREIDE (WEIZEN, ROGGEN, HAFER, DINKEL) / GLUTEN - CONTAINING CEREALS (WHEAT, RYE, OATS, SPELT)
Gehackte Garnelen, Hähnchenfleisch, Lotuswurzeln und Frühlingszwiebeln im knusprigen, frittierten Blätterteig. Serviert mit einem Süss-Chili - Soße [Minced prawns, chicken, lotus roots and leek onions in crispy, deep - fried puff pastry. Served with sweet chili sauce]. ALLERGIE / ALLERGENIC: EIER / EGGS; ERDNÜSSE / PEANUTS; GLUTENHALTIGES GETREIDE (WEIZEN, ROGGEN, HAFER, DINKEL) / GLUTEN - CONTAINING CEREALS (WHEAT, RYE, OATS, SPELT); KREBSTIERE / CRUSTACEANS
Jakobsmuscheln gekuschelt an Garnelen – Zusammen gegrillt. Serviert mit eine Tamarinden - Soße [Scallops snuggled on prawns – Grilled together. Served with tamarind sauce]. ALLERGIE / ALLERGENIC: GLUTENHALTIGES GETREIDE (WEIZEN, ROGGEN, HAFER, DINKEL) / GLUTEN - CONTAINING CEREALS (WHEAT, RYE, OATS, SPELT)
Frittierte Garnelen auf Süßkartoffeln. Dazu eine Limetten - Chili - Soße [Fried prawns on sweet potatoes. For dipping lime - chili - sauce]. ALLERGIE / ALLERGENIC: ERDNÜSSE / PEANUTS; KREBSTIERE / CRUSTACEANS
2 knusprige Teigtaschen, 2 knusprige Frühlingsrollen, 2 Sommerrollen, 1 Hähnchenspieß und 1 Rindfleischspieß. Serviert mit einem Salat und 3 verschiedenen Soßen [2 crispy dumplings, 2 crispy spring rolls, 2 summer rolls, 1 chicken skewer and 1 beef skewer. Served with salad and different sauces]. ALLERGIE / ALLERGENIC: ERDNÜSSE / PEANUTS; KREBSTIERE / CRUSTACEANS
Kräftige Rindfleisch- und Hühnerbrühe (aromatisiert mit Ingwer, Zimt, Sternanis und Kardamom), mit Reisbandnudeln. Garniert mit Frühlingszwiebeln, frischem Koriander und Thai Basilikum.Wahlweise mit: [Rich beef and chicken broth (refined with ginger, cinnamon, star anise and cardamom), with ribbon rice noodles. Garnished with leek onions, fresh coriander and Thai basil.Optionally with:]
Gekochtem Hühnerbrustfilet [Cooked chicken breast]
Fein geschnittenem Rindersteak (roh mit Brühe übergossen) und gekochtem Rindersteak [Thin sliced beef steak (raw doused with broth) and cooked beef steak]
Würzig, saure Suppe mit Lachs, Garnelen, Tintenfisch, Tomaten, Champignons, Ananas, Taro Blätter, Frühlingszwiebeln und Koriander [Spicy and sour soup with salmon, prawns, octopus, cherry tomatoes, champignons, pineapple, taro leaves, leek onions and coriander]
Kräftige Hühnerbrühe mit Udon - Nudeln Frühlingszwiebeln und Koriander. Serviert mit Garnelen und Hähnchenbrust [Rich chicken broth with Udon - noodles, leek onions and coriander. Served with prawns and chicken breast]
Reisnudeln und Salat serviert mit Limetten - Chili - Dressing, Röstzwiebeln, gerösteten Erdnüssen und frischen asiatischen Kräutern. Wahlweise mit: [Rice noodles and salad served with lime - chili - dressing, roasted onions, roasted peanuts and fresh Asian herbs. Optionally with:]
Angebratenem Rindfleisch [Seared Beef]
Gegrilltem, feingehacktem Rindfleisch umwickelt in Betelblätter angebraten [Grilled minced beef wrapped in betel leaves seared]
Tofu im Tempura Mantel [Tempura tofu]
Frühlingsrollen gefüllt mit gehackten Garnelen, Hähnchenfleisch, Möhren, Taro & Glasnudeln [Spring rolls filled with minced prawns, chicken, carrots, taro & glass noodles]
Gegrilltem Schweinefleisch [Grilled pork]
Gegrilltem Entenbrust mit Zitronengras, Chili, verfeinert mit einer Soja-Ingwersoße [Grilled duck breast with lemongrass Chili, refined with a soy ginger sauce]
Vietnamesischer Reismehlcrêpe (gemacht aus Kokosmilch und Kurkuma) gefüllt mit Sojasprossen, Pilze der Saison und Frühlingszwiebeln. Serviert mit Salat, frischen, asiatischen Kräutern und hausgemachter Limetten - Chili - Soße. Wahlweise mit: [Vietnamese rice flour crêpe (made with coconut milk and turmeric) filled with bean sprouts, mushroom and leek onions. Served with salad, fresh asian herbs and homemade lime - chili - sauce. Optionally with:]
Luftiger Bao Burger serviert mit Gurken, Tomaten, Mango, Salat, hausgemachte Mango - Soße und knusprigen Süßkartoffel Pommes. Garniert mit Koriander, Röstzwiebeln und gerösteten Erdnüssen. Wahlweise mit: [Fluffy Bao burger served with cucumbers, tomatoes, mango, salad, homemade mango sauce and crispy sweet potato fries. Garnished with coriander, roasted onions and roasted peanuts. Optionally with:]
Reis mit Bio - Spiegelei, Seetang Salat, Gurken, Edamame und hausgemachter Soße. Wahlweise mit: [Rice with fried organic egg, seaweed salad, cucumbers, edamame and homemade sauce. Optionally with:]
Temperiertes Hähnchenbrustfilet auf kurz geschwenktem Gemüse in Mango Soße [Tempered chicken breast fillet and wok tossed vegetables in mango sauce]
2 gegrillte Hähnchenspieße mit eines Erdnuss - Soße, serviert mit kurz geschwenktem Gemüse, Erdnüssen und Reis [2 grilled chicken skewers with peanut sauce, served with Wok tossed vegetables, peanuts and rice]
Knusprige Ente auf kurz geschwenktem Gemüse und roter Curry Soße [Crispy duck served with wok tossed vegetables and red curry sauce]
Im Wok geschwenktes Rindfleisch, Gemüse und Koriandersoße [Wok tossed beef, vegetables and coriander sauce]
Knusprig, eingelegter Tofu im Tempuramantel und einer Prise Meersalz, auf kurz geschwenktem Gemüse in Austernsoße [Crispy pickled tempura tofu and a pinch of salt with wok tossed vegetables in oyster sauce]
Gegrillter Lachs auf kurz geschwenktem Gemüse in Tamarinden Soße [Grilled salmon and wok tossed vegetables in tamarind sauce]
Gegrilltes Lachsfilet & gegrilltes Hähnchenbrustfilet auf kurz geschwenktem Gemüse in Erdnusssoße [Grilled salmon and grilled chicken breast with vegetables and peanut sauce]
Knusprige Garnelen im Tempuramantel auf kurz geschwenktem Gemüse in einer Tamarinden - Soße und einer Prise Meersalz [Crispy Prawns in tempura on wok tossed vegetables, tamarind sauce and a pinch of salt]
Reisbandnudelnsuppe mit Würzelgemüse, Tofu, Pak-Choi und Champignons. Garniert mit Sojasprossen, Zwiebeln & asiatischen Kräuter [Rice noodle soup with tofu, pakchoi, and mushrooms. Garnished with bean sprout, onion, and asian herbs]
Gebratener Tofu mit Zitronengras auf Reisnudeln und Salat. Serviert mit hausgemachtem Limetten-Chili-Dressing, Erdnüssen, Röstzwiebeln und frischen Kräutern [Fried tofu with lemongrass on rice noodles and salad. Served with homemade Lime and chili dressing, peanuts, fried onions and fresh herbs]
Reis mit Gemüse und Tofu in roter Currysoße [Rice with vegetables and tofu in red curry sauce]
Geschmorte Auberginen, Shiitake Pilze, Champignons und Tofu im Tontopf mit vietnamesischer Gewürzmischung. Serviert mit Reis [Braised aubergines, shiitake mushrooms, mushrooms and tofu in the Clay pot with Vietnamese spice mixture. Served with rice]
Traditionelle Suppe aus Rinder- und Hühnerbrühe (aromatisiert mit Zimt, Kardamom, Sternanis und Ingwer), serviert mit Reisbandnudeln, Hähnchenstreifen, Frühlingszwiebeln und asiatischen Kräutern [Traditionell beef and chicken broth (Refined with cinnamon, cardamom, star anise and ginger), served with rice ribbon noodles, chicken strips and Asian herbs]
Süßkartoffel - Pommes mit: Gegrilltem Hühnerspieß (1 Stk.) und hausgemachte Erdnuss - Soße [Sweet potato fries with: Grilled chicken skewer (1 skewer) and homemade peanut sauce]
Knusprig, gebackene Banane mit Honig & Vanilleeis, dazu geschmolzene, weiße Schokolade als Topping [Crispy, baked banana with honey & vanilla ice cream and melted, white chocolate topping]
Matcha Eis mit geschmolzener, weißer Schokolade als Topping und Maracuja Pürree [Matcha ice cream with melted white chocolate topping and mango puree]
Mango, Joghurt, Milch & Sahne [Mango, yoghurt, milk & cream]
Avocado, Milch, gesüßte Kondensmilch & Rohrzucker [Avocado, milk, sweetened evaporated milk & cane sugar]
Himbeeren, Maracujasaft, Thai Basilikum & Limetten. [Raspberries, maracuja juice, Thai basil & lime]
Limettensaft, Rohrzucker und Soda [Lime juice, cane sugar and soda]
Limonade aus Grapefruit, Maracuja, Limetten und Zucker [Lemonade made grapefruit, passion fruit, lime and sugar]
Frischer Ingwer, frische Minze, Tamarinde, Jasmintee und Rohrzucker [Fresh Ginger, fresh mint, tamarind, jasmine tea and cane sugar]
Ananassaft, Orangensaft, Limettensaft, Maracujasirup, Ingwersirup, Zitronengras [Pineapple juice, orange juice,lime juice,passion fruit sirup, ginger sirup and lemongrass]
Kokoscreme, Lycheesaft, Kokoswasser, Chiasamen [Coconut cream, litchi juice, coconut water, chia seeds]
Frische Maracuja, Mango Saft, Limetten und Chiasamen [Fresh maracuja, mango juice, lime and chia seeds]
Blaubeeren, Limetten, Basilikum, Violet Sirup und Soda [Blueberries, lime, basil, violet syrup and soda]
Gesüßter Himbeerpüree und Soda, verfeinert mit Basilikum [Sweetened raspberry puree and soda, refined with basil]
Aloe Vera, Litschisaft, Limetten, Chiasamen und Blaubeeren [Aloe vera, lychee juice, lime, chia seeds and blueberries]
Grüner Sencha Tee mit Limetten, Rohrzuckersirup und Maracuja [Green sencha tea with lime, cane sugar and maracuja]
Gesüßter Zitronengras Tee mit Limetten und Rohrzucker [Sweetened lemongrass tea with lime and cane sugar]
Schlanker Grauburgunder - Typ, feine Aromen von gelben Früchten und etwas Kräuter. Am Gaumen rassig, frisch und verspielt. Vornehm zurückhaltende Eleganz
Feiner Rheingauriesling, im Bukett, leicht würzige Noten, am Gaumen schön fruchtig und gut eingebundene, Säure und Mineralik. Insgesamt ausgewogen und vielseitig
Matthias Keth hat diese feinherbe Spätlese exklusiv für uns gefüllt. Herrliches, typisches Riesling Burkett von reifem Pfirsich und etwas Akazienhonig, ganz klassisch und reintönig. Die feine fruchtsüße ist perfekt ausbalanciert. Im Gaumen vollmundig, saftig und harmonisch
Requena DOP 2018 Vegalfar Expressive Nase nach Kokos und Kakao, im Mund zeigen sich feine Anklänge von Bittermandeln, die für Spannung und Komplexität sorgen. Eine dezente Fruchtnote nach roten Johannisbeeren rundet das Geschmacksbild ab. Hat Gaumen und Herzen unserer Kunden im Sturm erobert
d'Abruzzo DOP 20 Gekonnt vinifizierter, äußerst süffiger Montepulciano in Demeterqualität. Saubere Frucht nach Brombeeren und milder, vanilliger Würze mit feingeschliffenem Tannin, unglaublich eingängig auf Anhieb entsprechend erfolgreich!
Sud - Sud Rosé IGP 2018 Im Duft bildet Himbeerfrucht das aromatische Zentrum, begleitet von blumigen und angenehm, sahnigen Anklängen. Im Mund rote Johannisbeere, lebendig und erfrischend, aber ohne Strenge – am Ende doch eher Charmeur als Gouvernante. Es dürfte nicht ganz einfach werden ein Rosé "Landwein" zu finden, der eine vergleichbare Eleganz und Klarheit in dieser Preisklasse bietet.
Litschi, Minze, Limetten und Prosecco [Lychee, mint, lime and prosecco]
Prosecco, Minze, Limetten und Holunder Sirup [Prosecco, mint and elderberry syrup]
Prosecco, Orange und Aperol [Prosecco, orange and aperol]
Johannie Daniels Whiskey & Cola [Johannie Daniels Whiskey & coke]
Rum, Limetten & Cola [Rum, lime & coke]
Bacardi Rum & Cola [Bacardi Rum & coke]
Don Papa Rum & Ginger Ale
Campari & Orangensaft [Campari & orange juice]
Gin & Tonic
Wodka, Gurken, Limetten & Spicy Ginger Beer [Vodka, cucumbers, lime & Spicy Ginger Beer]
Mango Puree, Havana Rum, Minze, und spicy ginger [Mango puree, Havana Rum, mint and spicy ginger]
Orangensaft, Wodka, Wassermelonenlikör, Grenadine und Zitrone [Orange juice, vodka, melon liqueur, grenadine and lemon]
Weißer Rum, brauner Rum, Triple Sec, Old Pascas 73, Ananassaft Ingwersirup, Ingwer und Limetten [Light Rum, dark Rum, triple sec, pineapple juice ginger syrup, ginger and lime]
Mango Püree, Ingwer, Limetten, Maracujasaft Rohrzucker und Wodka [Mango puree, ginger, lime, passion fruit juice cane sugar and vodka]
Himbeeren, Thai Basilikum, Limetten, Maracuja - Saft, Wodka und ein Hauch Chili [Raspberries, Thai basil, lime, maracuja juice, vodka and a hint of chili]
Schwarzer Tee, Himbeeren, Cola, Wodka, Limetten, Tequila und Gin [Black tea, raspberries, coke, vodka, lime, tequila and gin]
Gin, Kirschlikör, Zitronengrass, Zitrone, Grapefruitsaft, O - Saft und Grenadine [Gin, cherry liqueur, lemongrass, lemon, grapefruit juice, orange juice and grenadine]
Cachaça, Erdbeerpüree, Limetten, Rohrzucker und ein Schuss Soda [Cachaça, strawberry puree, lime, cane sugar and a shot Soda]
Weißer Rum, brauner Rum, Old Pascas 73%, Grenadine Maracuja - Saft, O - Saft und Zitrone [Light Rum, dark Rum, old pascas, grenadine maracuja juice, orange juice and lemon]
Limetten, Minze, Rohrzucker, Havana Rum und ein Schuss Soda [Lime, mint, cane sugar, Havana Rum and A shot soda]
Weißer Rum, brauner Rum, Old Pascas73%, Apricot Brandy, Triple sec Mandelsirup, Zitrone und Ananassaft [Light Rum, dark rum, Old Pascas73%, Apricot Brandy,Triple sec, Almond syrup, lemon and pineapple juice]
Limetten, Ginger Beer, Goslings brauner Rum [Lime, Ginger Beer, Goslings dark Rum]
Cachaça, Limetten, Rohrzucker, Limettensaft und ein Schuss Soda [Cachaça, lime, cane sugar, lime juice and a shot soda]
Weißer Rum, brauner Rum, Ananassaft, Sahne, Kokossirup & frische Ananasstückchen. (auch in Erdbeer & Mango erhältlich) [Light Rum, dark Rum, pineapple juice, cream, coconut syrup & fresh pineapple slices. (also available in strawberry & mango)]
Weißer Rum, Wodka, Tequila, Gin, Zitrone, frischer O - Saft und Cola [Light Rum, dark Rum, vodka, tequila, gin, lemon, fresh orange juice and coke]
Whiskey, Zitrone und Zuckersirup [Whiskey, lemon and sugar]
Gin, Mandelsirup, Grapefruitsaft, Zitrone und O - Saft [Gin, almond syrup, grapefruit juice, lemon and orange juice]
Tequila mit Triple Sec, Limetten und Zuckersirup. auch erhältlich mit Erdbeeren oder Mango [Tequila with triple sec, lime and sugar,available with strawberries or mango]
Reseñas de Myface de comensales del restaurante. Basadas en valoraciones recientes.
Ruido • Moderado
NicoleHanetzok
Berlín19 reseñas
Comieron en 17 de noviembre de 2019
¿Te fue útil?
Myface tiene una calificación promedio de 5 estrellas, según 1 comensales de OpenTable.
Lamentablemente, este restaurante no está en la red de reservaciones de OpenTable. Para conocer su disponibilidad, ponte en contacto con el restaurante directamente.
35 Schlesische Straße, Berlin, 10997 BE