無法在OpenTable訂位
非常抱歉,這家餐廳無法透過OpenTable預訂。如需了解座位供應情況,請直接與餐廳業者聯繫。
非常抱歉,這家餐廳無法透過OpenTable預訂。如需了解座位供應情況,請直接與餐廳業者聯繫。
Barrachina菜單的最後更新時間:2022/2/2。
Grouper fritters, turnovers, fried calamari and stuffed fried plantains (for four). Mero frito, pastelillitos, calamares fritos y tostones rellenos (para cuatro)
Assorted fried delicacies (turnovers, corn fritters and croquettes) / Surtidos de frituras (croquetas, sorullitos de maiz y pastelillitos de carne y pollo)
Stuffed with (Tostones Rellenos de)
Served with mild spiced sauce / Servidos con salsa levemente picante
Sauteed in olive oil and fresh garlic / Salteados con aceite de oliva y ajo fresco
Sauteed with sherry and onions, served with fried plantains or garlic bread / Salteados con jerez y cebolla, acompanados de tostones o pan con ajo
Grouper fillet strips breaded with coconut, served with pico de gallo or tartar sauce / Trozos de filete de Mero empanados con coco, servidos con pico de gallo o salsa tartara
Calamares Empanadas con Coco
Served with mild or hot sauce / Servidas con salsa regular o picante
Served with white rice, onions and topped with chopped hard boiled egg / Servida con arroz blanco, cebolla y adornada con trocitos de huevo hervido
All served with rice, beans, fresh vegetables and fried plantains. Servidos con arroz blanco, habichuelas, vegetales frescos y tostones
Seasoned with local herbs and served with green caper sauce or on the grill / A la parrilla o servido con salsa de alcaparras
Prepared according to your choice: grilled, garlic and butter. Thermidor or creole sauce / A la parrilla, en mantequilla, y ajo. Thermidor o a la criolla
Grouper fillet with shrimp, covered with our chefs special creole sauce / Filete de mero con camarones, servido con nuestra famosa salsa criolla
Grouper fillet seasoned with butter, garlic and local herbs with dash of white wine / Filete de Mero sazonado con mantequilla, ajo y especias, con toque de vino bianco
Seasoned with garlic, butter and white wine / Con ajo mantequilla y vino blanco
Skirt steak stuffed with ham, swiss cheese, onions and peppers, covered with mushroom sauce / Churrasco relleno de jamon, queso suizo, cebolla y pimientos, servido con salsa de setas
No beans with the dish / Este plato no incluye habichuelas
Shrimp, Chicken, Skirt Steak or Pork / Camarones, Pollo, Churrasco o Pernil
Chicken breast with our delicious pineapple, ginger and almond sauce / Pechuga de polio en trozos, preparada con nuestra famosa salsa de pina, jengibre y almendras
Stuffed with prosciutto, manchego cheese, covered with passion fruit sauce / Relleno, de prosciutto y queso, servido con nuestra salsa de frutas
Spanish rice with chicken, pork, beef, seafood and sausages / Paella con pollo, cerdo, carne de res, mariscos y chorizos
Spanish rice with seafood / Paella con variedad de mariscos
With fresh vegetables in Teriyaki sauce / con vegetales en salsa Teriyaki
With stir fry vegetables / Salteado con vegetales
All served with rice, beans, fresh vegetables and fried plantains. Servidos con arroz blanco, habichuelas, vegetales frescos y tostones. *subject to availability
Fried with garlic and spices / Frito con ajo y especias
with shrimp and putanesca sauce / camarones y salsa putanesca
Served in bed of lettuce and tomato (Servido en una cama de lechuga y tomate). Mashed fried green plantain or cassava, seasoned with garlic and spices covered with your selection of: (Platano frito o yuca frita majada, sazonada con ajo y especias cubierto de su seleccion favorita de)
beef, chicken and shrimp / (carne,pollo y camarones)
All served with rice, beans, fresh vegetables and fried plantains. (Servidos con arroz blanco, habichuelas, vegetales frescos y tostones.)
The burgers are served with romaine lettuce, tomatoes, red onions, pickels and french tries (Las hamburguesas son servidas con lechuga romana, tomate, cebolla, pepinillo y papas fritas.
with sauteed onions, mushrooms and melted cheese / con cebollas caramelizadas, cetas y queso derretido
Grilled marinated chicken breast served with romaine lettuce, tomatoes, onions and french fries / Pechuga de pollo marinada, servida con lechuga romana, tomates, cebolla y papas fritas
White or wheat bread with turkey breast, bacon, romaine lettuce and tomatoes, served with french fries or sweet potatoes / En pan balnco o integral con pavo, tocineta, lechuga romana y tomates, servido con papas fritas
Served on your choice of bread with romaine lettuce, tomatoes and french fries / Servido en el pan de su gusto con lechuga romana, tomates y papas fritas
Sliced skirt steak covered with sauteed mushrooms, onions, peppers, spices and melted cheese. Served on french bread with french fries or sweet potatoes / Trozos de res salteados con setas, cebolla, pimiento, especias y queso derretido, servido con papas fritas o batatas
The wraps are served with french fries, sweet potatoes or ripe plantains / Los wraps salen con papas fritas, patatas o amarillos fritos
Served with fries and soda (Servidos con papas fritas y sodas)
Guava (guayaba), Cookies & Cream (Galletitas de Chocolate)
Vanilla (Vainilla), Coconut (Coco), Cheese (Queso)
Barrachina 的評分,來自曾造訪用餐過的客人。根據最近的評分
噪音 • 尚可
BruceB
New York City2則評論
在2021年12月15日用過餐
有2人認為這對他們有幫助
Ferenc
Houston40則評論
在2020年3月10日用過餐
請問這對你有幫助嗎?
KawandaW
Las Vegas2則評論
在2020年3月8日用過餐
請問這對你有幫助嗎?
Jgroup
Orlando2則評論
在2020年3月8日用過餐